Beta This site is under active development

Browse Names

148 Names found

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

The Bosnian variation of Abd Allah.

The Turkish, Bosnian, and Albanian equivalent of Adam.

Unknown meaning.

The origin is uncertain, but it may derive from the Turkish word ad, which means name.

The origin is unclear. It may be related to Amir 1, or it could stem from the Latin word admiror, which means "to admire".

The feminine version of Adnan.

The Arabic term means "settler". Traditionally, Adnan is considered an ancestor of the Prophet Muhammad and the northern Arabian tribes.

The Bosnian version of Affan.

A variation of Ahmad. This name was borne by three Ottoman sultans.

A variation of Ayda. The name appeared in Giuseppe Verdi’s opera Aida from 1871, in which it is given to an Ethiopian princess who is imprisoned in...

The Bosnian version of Aydın.

The Bosnian and Albanian version of Ayla 2.

The Bosnian version of Aylin.

Bosnian version of Aina 5.

The Bosnian male version of Aynur.

The Bosnian version of Aisha.

Bosnian variation of Ala ad-Din.

The Bosnian feminine version of Ala ad-Din.

The Bosnian version of Aleyna.

Variants of Alexander in various languages.

Bosnian version of Alim.

The name signifies "lofty, sublime" in Arabic, derived from the root علا (ʿalā), which translates to "to be high." Ali ibn Abi Talib was a cousin and...

Bosnian version of Ali 1.

A version of Alice utilized in multiple languages.

Bosnian variation of Al-Amir.

The Bosnian feminine version of Al-Amir.

An alternative transcription of the Arabic/Urdu عمّار (refer to Ammar) along with its typical Bosnian rendering.

The Bosnian masculine version of Amal 1.

The Bosnian feminine version of Amal 1.

Alternate spelling of the Arabic name عامر (see Aamir 1), along with its Bosnian version.

Derived from the Arabic أمن (ʾamina), which means "safe, secure". It was the name of the Prophet Muhammad's mother, who passed away when he was still...

The term means "commander, prince" in Arabic and was initially a title that entered the English language as the loanword emir.

Derived from the feminine version of Amir 1.

The term signifies "safety" in Arabic and originates from أمن (ʾamina), which translates to "to be safe".

The Bosnian version of Anas.

Bosnian variation of Asiya.

Bosnian version of Asiya.

Carries the meaning "virgin, maiden" in the Arabic language.

The Bosnian version of Baqir.

Unknown meaning.

The Bosnian form of Danish.

Of unknown meaning, possibly from Arabic دارس (dāris) signifying "learned, educated", a derivative of درس (darasa) meaning "to study, to learn".

The Persian, Azerbaijani and Bosnian form of David.

Represents "iron" in the Turkish language.

The Bosnian form of Jafar.

The Bosnian form of Can.

The feminine form of Džan.

A short form of Džejlana.

The Bosnian form of Ceylan.

The Bosnian form of Jinan.

Derived from the Bosnian word dženet, which signifies "paradise, garden", ultimately tracing back to the Arabic جنّة (janna).

Of uncertain meaning, possibly related to Arabic دين (dīn) meaning "religion".

The Turkish, Azerbaijani and Bosnian form of Amin.

The Bosnian form of Amina (feminine form of Amin).

The Turkish form and Bosnian variant of Amir 1.

A Bosnian variant of Amira 1.

Possibly a variant of Emre.

Turkish and Bosnian form of Anas.