Parcourir les Prénoms
Parcourez, filtrez et découvrez des prénoms par lettre, genre ou origine.
15,656 prénoms dans notre annuaire
Résultats
15,656Joon-ho est un prénom masculin coréen, une transcription alternative du hangeul 준호 (voir Jun-ho). Ce prénom est composé de deux syllabes sino-coréennes, généralement jun signifiant « talentueux, beau » et ho signifiant...
Joop est un prénom masculin néerlandais et un diminutif courant de Johannes ou Jozef. Il est également utilisé occasionnellement comme forme abrégée d'autres prénoms néerlandais comme Jacobus. Le prénom est largement uti...
Joord est un diminutif néerlandais du prénom Jordan, utilisé principalement comme prénom masculin aux Pays-Bas. Le prénom Joord est moins courant que sa forme de base et véhicule un ton plus informel et affectueux, typiq...
Joos est une forme courte néerlandaise de Jodocus, Justus ou Jozef. En tant que prénom masculin néerlandais traditionnel, il reflète une pratique courante dans les conventions de nomination néerlandaises consistant à cré...
Joosep est la forme estonienne du prénom Joseph. D'origine hébraïque, Yosef, signifiant « il ajoutera » de la racine yasaf « ajouter, augmenter », Joseph est une figure biblique importante dans l'Ancien et le Nouveau Tes...
Jooseppi est la forme finnoise ancienne de Joseph.ÉtymologieLe nom dérive de Joseph, qui vient du nom hébreu Yosef, signifiant « il ajoutera » ou « il augmentera ». Dans l'Ancien Testament, Joseph est le onzième fils de...
Joost est un prénom masculin néerlandais, une forme de Iudocus (voir Joyce), bien qu'il soit parfois utilisé comme diminutif de prénoms tels que Justus ou Jozef. Étymologie Le nom dérive finalement du prénom breton Judoc...
Jorah est un prénom masculin d'origine hébraïque biblique, rendu célèbre dans la culture populaire moderne par George R. R. Martin pour un personnage de sa série fantastique Le Trône de Fer et de l'adaptation télévisée G...
Joram est un prénom masculin biblique, principalement utilisé dans les traductions anglaises de la Bible. C'est une forme contractée de Jehoram (hébreu Yehoram), signifiant « exalté par Yahweh » ou « Yahweh est exalté »....
Jöran est un prénom masculin suédois, variante de Göran, qui lui-même est une forme médiévale suédoise de George. Le nom remonte ultimement au nom grec Γεώργιος (Georgios), dérivé de γεωργός (georgos) signifiant « agricu...
Jordà est la forme catalane de Jordan. Le nom dérive finalement du Jourdain, dont le nom hébreu Yarḏen vient de la racine yaraḏ signifiant « descendre » ou « couler ». Dans le Nouveau Testament, Jean le Baptiste a baptis...
Jordaan est un prénom masculin néerlandais, dérivé du nom Jordan sous une forme néerlandaise. Le nom Jordan lui-même provient du Jourdain, le fleuve qui coule entre la Jordanie et Israël modernes. Le nom du fleuve vient...
Jordán est la forme espagnole de Jordan, dérivée du nom du fleuve qui coule entre la Jordanie et Israël. Le nom hébreu du fleuve, Yardēn, provient de la racine yarad signifiant « descendre, couler vers le bas ». Dans le...
Jordanes est le nom d'un bureaucrate romain et historien du VIe siècle d'origine gothique, connu pour son œuvre Getica, une histoire des Goths. Son nom est probablement dérivé de celui du fleuve Jourdain, suivant la trad...
Jordão est la forme portugaise de Jordan, un prénom aux profondes racines bibliques et historiques. Il fonctionne à la fois comme prénom et comme nom de famille dans les pays lusophones, notamment au Brésil et au Portuga...
Jordi est la forme catalane de Georges, dérivée du nom grec Georgios, signifiant « agriculteur, travailleur de la terre » (de gē « terre » et ergon « travail »). En Catalogne, le nom honore saint Georges (Sant Jordi), l'...
Jordon est une variante orthographique du prénom Jordan. Il est principalement utilisé dans les pays anglophones et conserve une grande partie de l'histoire et de l'essence de son prénom d'origine, tout en offrant une or...
Jordy est la forme néerlandaise et française de Jordi.En France, le nom a gagné une popularité significative en 1992 après que le jeune chanteur français Jordy Lemoine (1988–), connu pour son tube Dur dur d'être bébé, so...
Jor-El est un nom de personnage créé par Jerry Siegel et Joe Shuster pour DC Comics, surtout connu comme le père biologique de Superman. Initialement introduit en 1936 comme personnage mineur de bande dessinée sous le no...
Étymologie et origine Jörg est le diminutif allemand de Georg, qui dérive lui-même de George. Le prénom George vient finalement du nom grec Γεώργιος (Georgios), dérivé du mot grec γεωργός (georgos) signifiant « agriculte...
Jørg est un diminutif norvégien de Jørgen, la forme danoise et norvégienne de Jürgen, qui dérive finalement de George. George lui-même provient du nom grec Georgios (Γεώργιος), signifiant « agriculteur, travailleur de la...
Jorge est la forme espagnole et portugaise de George, dérivé du nom grec Γεώργιος (Georgios), signifiant « fermier » ou « travailleur de la terre ». La prononciation diffère grandement dans chaque langue : espagnol [ˈxoɾ...
Jörgen est une forme suédoise de Jürgen.Étymologie et originesJörgen remonte, via le bas allemand Jürgen, au nom grec Geōrgios (Γεώργιος), dérivé de geōrgos (γεωργός) signifiant « agriculteur, travailleur de la terre »....
Jørgen est un prénom masculin danois, norvégien et féroïen, apparenté au prénom anglais George. C'est une forme du nom bas-allemand Jürgen, lui-même dérivé de George. Le nom vient finalement du grec Γεώργιος (Georgios),...
Jorginho est un diminutif portugais de Jorge, qui est lui-même la forme espagnole et portugaise de George. Le prénom George dérive en fin de compte du grec Γεώργιος (Georgios), signifiant « agriculteur » ou « travailleur...
Joris est une forme néerlandaise et frisonne du prénom George. Alors que George dérive du nom grec Georgios, signifiant « agriculteur » ou « travailleur de la terre », Joris représente une adaptation localisée apparue da...
Jorma est un prénom masculin finlandais, considéré comme une forme finlandaise (prétendument carélienne) de Jérémie (Ancien Testament prophète). Le prénom est profondément enraciné en Finlande et a gagné en popularité da...
Jörmungandr (vieux norrois : Jǫrmungandr) est un nom aux proportions immenses, dérivé des éléments vieux norrois jǫrmun (« grand, immense ») et gandr (« monstre, magie, baguette »). Dans la mythologie nordique, Jörmungan...
Jǫrmungandr est la forme en vieux norrois de Jörmungandr, l'immense serpent de mer de la mythologie nordique, également connu sous le nom de Serpent de Midgard. Le nom dérive des éléments norrois jǫrmun signifiant « gran...
Jörn est un diminutif ou forme abrégée suédois de Jörgen. Le nom puise ses racines dans la tradition onomastique germanique et scandinave. Jörgen lui-même est une forme suédoise de Jürgen, qui est une variante bas-allema...
Jørn est un prénom masculin danois et norvégien, dérivé comme forme abrégée de Jørgen. Jørgen est lui-même la forme danoise et norvégienne de Jürgen, une variante bas-allemande de George. En fin de compte, le nom remonte...
Jorrit est un prénom masculin ouest-frison, dérivé de la forme frisonne de Eberhard. Comme expliqué dans la signification, la racine Eberhard est un nom vieil allemand composé des éléments ebur « sanglier » et hart « dur...
Jory est la forme cornique de George, du grec Γεώργιος (Georgios) signifiant « agriculteur, travailleur de la terre ». Bien que le nom George ait des origines grecques anciennes et une présence mondiale à travers les sai...
Jos est un diminutif néerlandais de Jozef, la forme néerlandaise, slovaque et albanaise de Joseph. En tant que diminutif, il s'agit d'une version informelle et affectueuse utilisée principalement aux Pays-Bas. Le nom a l...
Josaphat est une forme contractée de Jehoshaphat utilisée dans certaines versions anglaises du Nouveau Testament (par exemple, Matthieu 1:8 dans la version King James). Le nom dérive finalement de l'hébreu Yehoshafat (יְ...
Joscelin est la forme normande de Jocelyn, un nom qui est apparu comme un nom masculin franc. Dérivé de l'élément germanique gautaz, qui désignait les Gètes, une tribu germanique du nord, combiné à un suffixe latin dimin...
Joschka est un prénom allemand, principalement masculin. C'est la forme allemande de Jóska, qui est un diminutif du prénom hongrois József, lui-même forme hongroise de Joseph.ÉtymologieLe nom dérive en dernier ressort du...
Jose est une forme sans accent de José, largement utilisée aux États-Unis, dans d'autres parties des Amériques et aux Philippines. Alors que José avec accent est typique dans l'orthographe espagnole et portugaise, Jose a...
José Ángel est un prénom composé espagnol, combinant José et Ángel. Le prénom José est la forme espagnole et portugaise de Joseph, signifiant « Dieu ajoutera » ou « Dieu accroît », issu de l'hébreu. Ángel est la forme es...
José Antonio est un prénom composé espagnol courant, combinant José et Antonio. Il est traditionnellement utilisé comme un double prénom, apparaissant souvent ensemble dans les documents officiels et l'usage quotidien. L...
Joseba est une forme basque de Joseph, dérivée du nom hébreu Yosef signifiant « il ajoutera ». En basque, Joseba sert d'équivalent du nom espagnol José et est souvent utilisé dans des noms composés ; par exemple, Jose An...
Jósef est la forme féroïenne et islandaise de Joseph. Le nom Joseph dérive du nom hébreu Yosef, qui signifie « il ajoutera » ou « Dieu augmentera », de la racine yasaf (« ajouter, augmenter »). Dans l'Ancien Testament, J...
Josef est une forme allemande, tchèque, danoise, norvégienne et suédoise de Joseph. Le nom dérive en dernier ressort de l'hébreu Yosef signifiant « il ajoutera », issu de la racine yasaf (« ajouter, augmenter »). Dans l'...
Joselito est un prénom masculin espagnol, servant de diminutif de José. Le suffixe -lito vient de l'espagnol, exprimant l'affection, la tendresse ou la petitesse. Le nom signifie ainsi « petit José » ou « cher José », av...
Étymologie et structureJosé Luis est un prénom composé espagnol, associant José (la forme espagnole de Joseph, signifiant « Dieu ajoutera » ou « Il augmentera ») et Luis (la forme espagnole de Louis, dérivé du nom german...
José Manuel est un double prénom masculin courant en portugais et en espagnol, associant José et Manuel. Il est l'équivalent espagnol et portugais du double prénom anglais Joseph-Emmanuel, qui lui-même dérive des noms hé...
Josemar est un diminutif portugais du nom composé José Maria, fusionnant José (une forme de Joseph) et Maria. Il est principalement utilisé au Brésil et au Portugal, bien qu'il soit considéré comme un prénom moins couran...
José Mari est une forme courte espagnole de José María, un prénom composé qui combine José (la forme espagnole de Joseph) et María (Marie), les noms des parents de Jésus. Ce recourcissement est courant dans les cultures...
José María est un prénom masculin espagnol, un nom composé combinant José et María, les formes espagnoles de Joseph et Marie, les parents de Jésus Christ. Traditionnellement considéré comme un prénom unique plutôt que de...
José Maria est un nom composé portugais qui associe José (la forme portugaise de Joseph) et Maria, les noms des parents de Jésus Christ. Ce nom composé fait écho au prénom espagnol José María et reflète la tradition cath...
José Miguel est un prénom composé espagnol combinant José et Miguel, les formes espagnoles de Joseph et Michael, respectivement. Dans les cultures hispanophones, ces noms composites sont traditionnellement utilisés pour...
Josèp est la forme occitane du nom biblique Joseph. L'occitan, une langue romane parlée dans le sud de la France, à Monaco et dans certaines parties de l'Italie et de l'Espagne, présente cette variante principalement dan...
Josep est la forme catalane du prénom Joseph, un nom largement utilisé avec une profonde signification historique et culturelle. En catalan, le pendant féminin est Josepa. En tant que variante de Joseph, Josep partage se...
Josepe est une variante espagnole de Joseph, un nom issu du nom hébreu Yosef (יוֹסֵף), signifiant "il ajoutera" ou "il augmentera", du verbe yasaf (ajouter). Ce nom apparaît de manière importante à la fois dans l'Ancien...
Joseph est un prénom masculin classique profondément ancré dans plusieurs langues et cultures. Dérivé du nom hébreu Yosef (יוֹסֵף) signifiant « il ajoutera » ou « il augmentera », il est entré en anglais via le latin Ios...
Josephus est une forme latine de Joseph. En tant que nom néerlandais, il est utilisé sur les actes de naissance, bien qu'une forme vernaculaire comme Jozef soit généralement employée dans la vie quotidienne. En anglais,...
ÉtymologieJosep Maria est un prénom composé catalan, associant Josep et Maria, les formes catalanes de Joseph et Marie. Dans la tradition chrétienne, Joseph et Marie sont les parents de Jésus, ce qui fait de ce prénom un...
José Ramón est un prénom composé espagnol associant José et Ramón. Ce prénom traditionnellement masculin est très courant dans les pays hispanophones et illustre la pratique fréquente d'associer deux prénoms, souvent lié...
Joses est la forme grecque de Joseph utilisée dans le Nouveau Testament. Il apparaît comme une variante de Joseph, servant à identifier plusieurs individus, notamment l'un des frères de Jésus (Marc 6:3) et une deuxième f...
Josh est un prénom masculin d'origine anglaise. Il s'agit fréquemment d'un diminutif (hypocoristique) de Joshua, et historiquement aussi de Josiah, mais il est utilisé indépendamment comme prénom depuis le XIXe siècle.Ét...